Difference between revisions of "UBBPiso000154 (Q5142)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)
(‎Created claim: Translation FR (P15): Aux dieux Mânes. Aia, fille de Nando, a vécu 80 ans ; Andrada, fille de Bituvas, a vécu 80 ans ; Bricena a vécu 40 ans ; Iusta a vécu 30 ans ; Bedarus a vécu 12 ( ans ) ; après sa mort ( de Aia...)
Property / Translation FR
 +
Aux dieux Mânes. Aia, fille de Nando, a vécu 80 ans ; Andrada, fille de Bituvas, a vécu 80 ans ; Bricena a vécu 40 ans ; Iusta a vécu 30 ans ; Bedarus a vécu 12 ( ans ) ; après sa mort ( de Aia Nandonis ) , Herculanus, en tant qu’affranchi, ( érigea ceci ) à la patronne qui a bien mérité.
Property / Translation FR: Aux dieux Mânes. Aia, fille de Nando, a vécu 80 ans ; Andrada, fille de Bituvas, a vécu 80 ans ; Bricena a vécu 40 ans ; Iusta a vécu 30 ans ; Bedarus a vécu 12 ( ans ) ; après sa mort ( de Aia Nandonis ) , Herculanus, en tant qu’affranchi, ( érigea ceci ) à la patronne qui a bien mérité. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 11:47, 23 April 2014

No description defined
Language Label Description Also known as
English
UBBPiso000154
No description defined

    Statements

    edh-www.adw.uni-heidelberg.de/edh/inschrift/UBB/Piso/000154.xml
    0 references
    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
    0 references
    Aux dieux Mânes. Aia, fille de Nando, a vécu 80 ans ; Andrada, fille de Bituvas, a vécu 80 ans ; Bricena a vécu 40 ans ; Iusta a vécu 30 ans ; Bedarus a vécu 12 ( ans ) ; après sa mort ( de Aia Nandonis ) , Herculanus, en tant qu’affranchi, ( érigea ceci ) à la patronne qui a bien mérité.
    0 references