Difference between revisions of "IRT475 (Q539)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: Translation DE (P12): [Statue des] Flavianus, eines Mannes senatorischen (clarissimus) Ranges. Für Nicomachus Flavianus, damals Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen. Als der Ruhm des rö...)
(‎Changed claim: Translation DE (P12): [Statue des] Flavianus, eines Mannes senatorischen (clarissimus) Ranges. Für Nicomachus Flavianus, seinerzeit Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen. Als der Ruhm des...)
Property / Translation DEProperty / Translation DE
-
[Statue des] Flavianus, eines Mannes senatorischen (clarissimus) Ranges. Für Nicomachus Flavianus, damals Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen. Als der Ruhm des römischen Namens in der ersten Mannesblüte stand, und in voller Lebenskraft das Glück unserer Herren und Kaiser Valens, Valentinian (II.) und Gratian, der ewigen und immerwährenden und überall siegreichen Augusti, stellte der loyale und fehlerlose Stadtrat von Lepcis Magna zusammen mit dem Volk dem hervorragendsten Patron mit Zustimmung aller [dieses Denkmal] auf.
+
[Statue des] Flavianus, eines Mannes senatorischen (clarissimus) Ranges. Für Nicomachus Flavianus, seinerzeit Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen. Als der Ruhm des römischen Namens in der ersten Mannesblüte stand, und in voller Lebenskraft das Glück unserer Herren und Kaiser Valens, Valentinian (II.) und Gratian, der ewigen und immerwährenden und überall siegreichen Augusti, stellte der loyale und fehlerlose Stadtrat von Lepcis Magna zusammen mit dem Volk dem hervorragendsten Patron mit Zustimmung aller [dieses Denkmal] auf.

Revision as of 17:17, 12 March 2014

Honours for Nicomachus Flavianus
  • LSA 2173
Language Label Description Also known as
English
IRT475
Honours for Nicomachus Flavianus
  • LSA 2173

Statements

IRT475
0 references
HD022030
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
Of Flavianius, most splendid [of senatorial status]. To Nicomachus Flavianus, at that time deputy for the praetorian prefects throughout the African provinces, with the glory of the Roman name flourishing and the good fortune vigorous of our lords and emperors, Valens, Gratian and Valentinian, perpetual and always Augusti, and everywhere victorious; the faithful and innocent city council of Lepcis Magna, together with the people, set this up with all votes in favour to an outstanding patron.
1 reference
2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
(Statue of) Flavianus, of clarissimus rank. To Nicomachus Flavianus, then acting in the role of the praetorian prefects for the African provinces, in the first bloom of the glory of the Roman name, and in the full vigour of the fortune of our lords Valens, Gratian and Valentinian, perpetually eternal Augusti and everywhere victorious; the loyal and blameless order of Lepcis Magna with the people set this up with the consent of all to their most outstanding patron.
1 reference
LSA Database 2173
CC-BY-SA
[Statue des] Flavianus, eines Mannes senatorischen (clarissimus) Ranges. Für Nicomachus Flavianus, seinerzeit Stellvertreter der Prätorianerpräfekten in den afrikanischen Provinzen. Als der Ruhm des römischen Namens in der ersten Mannesblüte stand, und in voller Lebenskraft das Glück unserer Herren und Kaiser Valens, Valentinian (II.) und Gratian, der ewigen und immerwährenden und überall siegreichen Augusti, stellte der loyale und fehlerlose Stadtrat von Lepcis Magna zusammen mit dem Volk dem hervorragendsten Patron mit Zustimmung aller [dieses Denkmal] auf.
1 reference
Ulrich Gehn
CC-BY-SA