Difference between revisions of "CIL 06, 10098, cfr. p. 3906; CIL 06, 33961 (Q7001)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Voi che venerate Cibele e che piangete il frigio Attis, finché c’è tempo ed il monte Dindimo è silente nella tacita notte, piangete le mie ceneri; non è estraneo tra quelli Hector e come ombra di...)
(‎Added [it] label: CIL 06, 10098, cfr. p. 3906; CIL 06, 33961)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
label / enlabel / en
-
CIL, VI 10098
+
CIL 06, 10098, cfr. p. 3906; CIL 06, 33961
label / itlabel / it
 +
CIL 06, 10098, cfr. p. 3906; CIL 06, 33961
Property / Translation IT: Voi che venerate Cibele e che piangete il frigio Attis, finché c’è tempo ed il monte Dindimo è silente nella tacita notte, piangete le mie ceneri; non è estraneo tra quelli Hector e come ombra di Lidia, sono protetto da questo tumulo, io che, piccolo erede di un grande nome, in un piccolo corpo fui una cosa molteplice: esperto a guidare i cavalli, a gareggiare nella lucente palestra, a sopportare gli scherzi, ad ingannare astutamente, a conoscere la fedeltà. Ma gli dei del cielo ti concedano, o Domitilla, quanto meriti, tu che hai fatto in modo che noi non si giaccia in un terreno di poco conto. / reference
 +
Publisher: Parole di Pietra
Property / EDR identifier
 +
EDR109247
Property / EDR identifier: EDR109247 / rank
 +
Normal rank
Property / Trismegistos identifier
 +
275449
Property / Trismegistos identifier: 275449 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 17:08, 4 February 2021

Hector
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 10098, cfr. p. 3906; CIL 06, 33961
Hector

    Statements

    Voi che venerate Cibele e che piangete il frigio Attis, finché c’è tempo ed il monte Dindimo è silente nella tacita notte, piangete le mie ceneri; non è estraneo tra quelli Hector e come ombra di Lidia, sono protetto da questo tumulo, io che, piccolo erede di un grande nome, in un piccolo corpo fui una cosa molteplice: esperto a guidare i cavalli, a gareggiare nella lucente palestra, a sopportare gli scherzi, ad ingannare astutamente, a conoscere la fedeltà. Ma gli dei del cielo ti concedano, o Domitilla, quanto meriti, tu che hai fatto in modo che noi non si giaccia in un terreno di poco conto.
    1 reference
    Parole di Pietra
    EDR109247
    0 references
    275449
    0 references