Difference between revisions of "IRT632 (Q697)"
Jump to navigation
Jump to search
(Set a reference) |
(Set a reference) |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Property / Translation DE | |||
| + | Für Aquilia Blaesilla. Quintus Plautius Haterianus errichtete dies gemäß dem Testament seines Bruders Plautius Lupus der Mutter mit Erlaubnis des Stadtrates (splendidissimus ordo). | ||
| Property / Translation DE: Für Aquilia Blaesilla. Quintus Plautius Haterianus errichtete dies gemäß dem Testament seines Bruders Plautius Lupus der Mutter mit Erlaubnis des Stadtrates (splendidissimus ordo). / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation DE: Für Aquilia Blaesilla. Quintus Plautius Haterianus errichtete dies gemäß dem Testament seines Bruders Plautius Lupus der Mutter mit Erlaubnis des Stadtrates (splendidissimus ordo). / reference | |||
| + | |||
Latest revision as of 16:44, 22 March 2016
Testamentary honours for Aquilia Blaesilla
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
IRT632
|
Testamentary honours for Aquilia Blaesilla
|
Statements
IRT632
0 references
HD059485
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
To Aquila Blaesilla; Quintus Plantius Haterianus erected this to his mother in accordance with the will of Tiberius Plautius Lupus, his brother, with permission of the most splendid city council.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
202808
0 references
Ad Aquilia Blaesilla; Quintus Plautius Haterianus, secondo il testamento di Tiberius Plautius Lupus, suo fratello, pose alla madre con il permesso dello splendidissimo consiglio cittandino.
1 reference
Francesca Bigi