Difference between revisions of "IRT464 (Q527)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation IT (P13): All’indulgentissimo, restitutore della libertà, vittoriosissimo imperatore, nostro signore Massenzio Pio Felice invitto Augusto, Valerius Alexander, uomo perfettissimo, facente le veci del prefetto ...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation IT: All’indulgentissimo, restitutore della libertà, vittoriosissimo imperatore, nostro signore Massenzio Pio Felice invitto Augusto, Valerius Alexander, uomo perfettissimo, facente le veci del prefetto al pretorio, quanto mai devoto al suo nume e alla sua maestà. / reference | |||
+ | Publication title: Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana Place: Cassino Publisher: Edizioni dell'Università di Cassino Year: 2010 Author: Ignazio Tantillo |
Revision as of 14:45, 4 November 2013
Dedication to Maxentius
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT464
|
Dedication to Maxentius
|
Statements
IRT464
0 references
HD059364
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
To the most indulgent, and moreover restorer of freedom, and most victorious emperor, our lord Maxentius Pius, Felix, unconquered Augustus; Valerius Alexander, most excellent man ( i.e. of equestrian status), deputy for the praetorian prefects, deeply devoted to his divine power and majesty.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
All’indulgentissimo, restitutore della libertà, vittoriosissimo imperatore, nostro signore Massenzio Pio Felice invitto Augusto, Valerius Alexander, uomo perfettissimo, facente le veci del prefetto al pretorio, quanto mai devoto al suo nume e alla sua maestà.
1 reference
Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
Cassino
Edizioni dell'Università di Cassino
2010
Ignazio Tantillo