User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 19:16, 28 May 2021 diff hist +1,900 CIL 06, 01287, cfr. pp. 3134, 4671; CIL 06, 37039; CIL 01 (2 ed.), 0009, cfr. pp. 718, 831, 859; CLE 0006 (Q11101) Created claim: Translation ES (P14): La mayoría de los romanos coincide en que sólo éste, Lucio Escipión, fue el mejor hombre de entre los buenos. Hijo del Barbado, fue entre [vosotros] cónsul, censor y edil. Él tomó Córcega y la ciudad de Aleria, consagró a las Tempestades en agradecimiento el templo [prometido].
- 19:13, 28 May 2021 diff hist +111 CIL 06, 01287, cfr. pp. 3134, 4671; CIL 06, 37039; CIL 01 (2 ed.), 0009, cfr. pp. 718, 831, 859; CLE 0006 (Q11101) Added [es] description: Elogio de Lucio Cornelio Escipión, hijo de Barbato.
- 19:13, 28 May 2021 diff hist +63 CIL 06, 01287, cfr. pp. 3134, 4671; CIL 06, 37039; CIL 01 (2 ed.), 0009, cfr. pp. 718, 831, 859; CLE 0006 (Q11101) Added [es] label: CLE 6
- 19:06, 28 May 2021 diff hist +2,174 (Q11972) Created claim: Translation ES (P14): Puesto que frustrado y amargado por su situación desesperada, el padre, lleno de preocupación, hizo aquí una promesa, cumplida la misma tras recibir el diezmo prometido, sus hijos de buen grado le ofrecen un regalo a Hércules con la mayor justicia. Al mismo tiempo te ruegan que les hagas cumplir regularmente sus promesas. current
- 19:04, 28 May 2021 diff hist +343 (Q11972) Created claim: EDR identifier (P38): EDR142283
- 19:03, 28 May 2021 diff hist +338 (Q11972) Created claim: Trismegistos identifier (P3): 538245
- 19:02, 28 May 2021 diff hist +309 N (Q11972) Created a new Item: CLE 4, Inscripción votiva a Hércules
- 18:59, 28 May 2021 diff hist +1,508 CIL 06, 00331, cfr. pp. 3004, 3756; CIL 01 (2 ed.), 0626, cfr. p. 921; CLE 0003 (Q11761) Changed claim: Translation ES (P14): Tomada Acaya y destruida Corinto bajo su mando, poder y autoridad, volvió a Roma triunfante. Por todas estas hazañas, el general consagra este templo y la figura de HércuIes Vencedor, tal y como había prometido en tiempo de guerra. current
- 18:57, 28 May 2021 diff hist +571 CIL 06, 00331, cfr. pp. 3004, 3756; CIL 01 (2 ed.), 0626, cfr. p. 921; CLE 0003 (Q11761) Created claim: Translation ES (P14): Tomada Acaya y destruida Corinto bajo su mando, poder y autoridad, volvió a Roma triunfante. Por todas estas hazañas, el general consagra este templo y la figura de HércuIes Vencedor, tal y como había prometido en tiempo de guerra.
- 18:56, 28 May 2021 diff hist +83 CIL 06, 00331, cfr. pp. 3004, 3756; CIL 01 (2 ed.), 0626, cfr. p. 921; CLE 0003 (Q11761) Added [es] description: Celebración de L. Mumio
- 18:56, 28 May 2021 diff hist +63 CIL 06, 00331, cfr. pp. 3004, 3756; CIL 01 (2 ed.), 0626, cfr. p. 921; CLE 0003 (Q11761) Added [es] label: CLE 3
- 18:54, 28 May 2021 diff hist -74 (Q11970) Changed [es] label: CLE 1 current
- 18:54, 28 May 2021 diff hist -74 (Q11971) Changed [es] label: CLE 2 current
- 18:52, 28 May 2021 diff hist +1,508 (Q11971) Changed claim: Translation ES (P14): El gremio de los cocineros, tan agradable para vivir, lleno de recursos para animar la vida y los días libres, que con sus propias habilidades y con la ayuda de Vulcano realzan siempre los banquetes y las fiestas, los cocineros invocan a los jefes supremos para que favorezcan de buen grado sus deseos.
- 18:50, 28 May 2021 diff hist +639 (Q11971) Created claim: Translation ES (P14): El gremio de los cocineros, tan agradable para vivir, lleno de recursos para animar la vida y los días libres, que con sus propias habilidades y con la ayuda de Vulcano realzan siempre los banquetes y las fiestas, los cocineros invocan a los jefes supremos para que favorezcan de buen grado sus deseos.
- 18:46, 28 May 2021 diff hist +343 (Q11971) Created claim: EDR identifier (P38): EDR157321
- 18:45, 28 May 2021 diff hist +39 (Q11971) Changed [es] description: Inscripción votiva del gremio de cocineros
- 14:18, 28 May 2021 diff hist -334 (Q11970) Removed claim: Translation ES (P14): vol. I p. 89-90
- 14:18, 28 May 2021 diff hist +1,302 (Q11970) Changed claim: Translation ES (P14): Asistidnos, lares, asistidnos, lares, asistidnos, lares. No permitas, Marte , Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes, no permitas, Marte, Marte, que desgracia ni perdición ataquen a las gentes. Quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédate ya saciado, fiero Marte, atraviesa el umbral y quédate de aquel lado, quédat...
- 14:07, 28 May 2021 diff hist -764 (Q11970) Removed claim: References (P54): Fernández Martínez, C., Poesía epigráfica latina