User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 12:07, 22 July 2015 diff hist -187 AE 1994, 0524 (Q10314) Removed claim: Translation IT (P13): PROVA
- 12:03, 22 July 2015 diff hist +216 N idest (P69) Created a new Property: idest, IDEs Identifier
- 13:54, 15 July 2015 diff hist +4,159 m Translation IT Updating list
- 13:54, 15 July 2015 diff hist +239 m Translation DE Updating list
- 13:34, 15 July 2015 diff hist +35 m Translation EN Updating list
- 13:21, 15 July 2015 diff hist +41 m EDB List Updating list
- 20:53, 14 July 2015 diff hist +29 IRT988 (Q1030) Set a claim value: Translation EN (P11): a) [...] to God ?praise be to God [...] Stiddin [...](b) Not usefully translatable. current
- 20:49, 14 July 2015 diff hist +102 IRT979 (Q1021) Set a claim value: Translation EN (P11): a) [...] the people of Lepcis case unknown [...](b) [...]?lover of his/her country [...](c) [...]singular (?remarkable: case and number unknown) [...] current
- 20:45, 14 July 2015 diff hist +23 IRT894 (Q970) Set a claim value: Translation EN (P11): a. Sacred to the gods below. Naborsurnia lived eighty years [...]. b. (not translatable.)
- 20:45, 14 July 2015 diff hist +259 IRT886 (Q962) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) ?Of Flavius Saicham, son of Macarcum [...](b) Iullus Masthalul.(c) Flavius Macarcum. Macarcum, tribune.(d) Masigama [...], tribune.(e) Julius [...](f) Julius Nasif, tribune.(g). [...]imnus Nimira.(h) M...
- 20:44, 14 July 2015 diff hist +30 IRT884 (Q960) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Julius Severus, son of Masinthan, rebuilt the fortification at that time [...] his parents [...] Gaudentius renewed its [...] wth the goodwill with which he ornamented [...] ?may he live [...] with the... current
- 20:44, 14 July 2015 diff hist +31 IRT867 (Q940) Set a claim value: Translation EN (P11): a. Live Issicuar because you deserve it, together with your children Semp (?) and Eisrelia. b. Not usefully translatable.
- 20:44, 14 July 2015 diff hist +1,057 IRT863 (Q936) Set a claim value: Translation EN (P11): a. 1. The justice of the Lord God; 2. [...]felicity; 3. [...] of the Lord [God] [...]; 4. [...]of the Lord [God] [...]; 5. [...]?good things[...]of the Lord [God] [...] b. 1. Of the omnipotent Lord God and...
- 20:43, 14 July 2015 diff hist +54 IRT857 (Q930) Set a claim value: Translation EN (P11): (a, l.2) [...] ?to Junius [...](b. ll 2-3) [...] ?portico [...] ?nine( or four) [...] current
- 20:43, 14 July 2015 diff hist +62 IRT815 (Q889) Set a claim value: Translation EN (P11): a and b. [...] by his parents [...] c. (not translatable though possiby from concordia, concord.) current
- 20:42, 14 July 2015 diff hist +52 IRT807 (Q880) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Eu( ?) (b) Ie( ?) (c) Sal( ?)(d) Ie( ?)(e) Pr( ?)(f) K( ?) current
- 20:42, 14 July 2015 diff hist +50 IRT806 (Q879) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Ro( ?)(b) P( ?)(c) M( ?)(d) Mar( ?)(e) Men( ?)(f) Bl( ?) current
- 20:42, 14 July 2015 diff hist +22 IRT804 (Q877) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Phi( ?) (b) Phi( ?) (c) M( ?) current
- 20:42, 14 July 2015 diff hist +25 IRT803 (Q876) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Of Aios(b) Of Iskaos (c) Aga( ?) current
- 20:42, 14 July 2015 diff hist +22 IRT802 (Q875) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Aristoph( ?) (b) Ep( ?) (c) Si( ?) current
- 20:41, 14 July 2015 diff hist +162 IRT801 (Q874) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Agath( ?)(b) Ap( ?) (c) Ar[...]ento(s) (d) Eypra[...] (e) Eyty( ?) (f) Of Parasios (g) Of Paras[ios] (h) Sei( ?) (j) Of Sy[...]as (k) Soter[r-] (l) Soter[r-] (m) Phra( ?) current
- 20:41, 14 July 2015 diff hist +40 IRT800a (Q873) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) Polyze(?) (b) Pro( ?) (c) Sot( ?) (d) Charmou( ?) current
- 20:41, 14 July 2015 diff hist +124 IRT800 (Q872) Set a claim value: Translation EN (P11): a) Ap[...] (b) Aristo[...](c) Aristophantos(d) Ep[...](e) Eupr( ?) (f) Euph[...](g) P[...](h) Si( ?) (i)Si( ?)(j) Sote[r] (k) [...]YZH current
- 20:41, 14 July 2015 diff hist +364 IRT799 (Q871) Set a claim value: Translation EN (P11): a) Of Aimenios (b) Apol( ?)(c) Aris( ?)(d. ) Aris( ?)(e) Aristo( ?)(f) Of D[io]s(g) Herm( ?)(h. ) Eup( ?)(with superscript EA or ED)(i) Of Parasios(j) Pr[...](k) Pro( ? )(l i and ii) Of Sas[...]nios. Sopha... current
- 20:40, 14 July 2015 diff hist +532 IRT794 (Q865) Set a claim value: Translation EN (P11): a) [...] Celsus /a [...] (case unknown)(b) When emperor Caesar was consul for the fourth time with Balbinus, with the ?account [...](c) not usefully translatable. (d.1) [...] under the care [...] under the...
- 20:36, 14 July 2015 diff hist +1 IRT765a (Q833) Changed claim: Translation EN (P11): (a. and b)Not usefully translatable. (c) You cannot win a point; you do not know how to play. current
- 20:35, 14 July 2015 diff hist +56 IRT765a (Q833) Set a claim value: Translation EN (P11): a. and b)Not usefully translatable. (c) You cannot win a point; you do not know how to play.
- 20:32, 14 July 2015 diff hist +147 IRT728 (Q795) Set a claim value: Translation EN (P11): a)[...](l.2) ? Rufus[...] (b) [...] ?power [...] (c-d)[...] Marcius [...] [...] of the Roman voting tribe Quirina [...](f) [...] likewise [...] (g) [...] with marbles [...] current
- 20:31, 14 July 2015 diff hist +1 IRT719 (Q785) Changed claim: Translation EN (P11): One who lived honourably and respected for his way of life, honoured ?with official honours, being of singulars skill and wholly informed in many tasks, Lucius, here the black earth of Libya conceals y...
- 20:31, 14 July 2015 diff hist +17 IRT719 (Q785) Set a claim value: Translation EN (P11): ne who lived honourably and respected for his way of life, honoured ?with official honours, being of singulars skill and wholly informed in many tasks, Lucius, here the black earth of Libya conceals you. S...
- 20:29, 14 July 2015 diff hist +30 IRT709 (Q775) Set a claim value: Translation EN (P11): a) [...] Gran[i][...] (case unknown) (b) Not usefully translatable. current
- 20:28, 14 July 2015 diff hist +559 IRT707 (Q773) Set a claim value: Translation EN (P11): (a.i)[...] with a further sum of seventy-two thousand and five hundred sesterces added [...](a.ii) [...] from his/her own resources [...](b) [...] with [...] bequeathed [...](d)[...] heir (nominative)[...]... current
- 20:28, 14 July 2015 diff hist +1 IRT701 (Q767) Changed claim: Translation EN (P11): a. [...]Flavius (case unknown) Capito (nominative ) four statues [...] adding further from his own funds [...]; b. [...] Flavi[us][...] (case unknown)[...] from eight thousend sesterces [...] current
- 20:26, 14 July 2015 diff hist +79 IRT701 (Q767) Set a claim value: Translation EN (P11): a) [...]Flavius (case unknown) Capito (nominative ) four statues [...] adding further from his own funds [...](b) [...] Flavi[us][...] (case unknown)[...] from eight thousend sesterces [...]
- 20:25, 14 July 2015 diff hist +72 IRT655 (Q720) Set a claim value: Translation EN (P11): Byrycth, daughter of Balsilech, mother of Clodius the doctor (in Latin)Byrycth, daughter of Balsilech, mother of Clodius the doctor (in Greek)
- 20:24, 14 July 2015 diff hist +50 IRT654 (Q719) Set a claim value: Translation EN (P11): Boncar Clodius son of Mecrasus, doctor (in Latin) Boncar Clodius son of Mecrasus, doctor (in Greek)
- 20:23, 14 July 2015 diff hist +37 IRT616 (Q681) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) [...] the Lepcitanians [...] (b. and c) To Titus Caesernius [...]
- 20:23, 14 July 2015 diff hist +45 IRT615a (Q680) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) [...](l.2) to a father (or a brother) who[...] (b) [...] public [...] of the republic [...] current
- 20:23, 14 July 2015 diff hist +170 IRT608 (Q672) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) [In honour] of Aemilius.(b) Not usefully translatable.c.[...] ? in the age [...] to the father [...] of (or to) innocence [...] to (or by) Vibius Annianus [...] pontifex (priest), prefect [...]
- 20:23, 14 July 2015 diff hist +2,385 IRT601 (Q665) Set a claim value: Translation EN (P11): (a. 1)To [...] flamen (priest), pontifex (priest) [...] the whole city council [...] ? statues on account of his munificence [...] ?into words [...]nus in accordance with the will [...][set this up] at his...
- 20:22, 14 July 2015 diff hist +317 IRT595 (Q659) Set a claim value: Translation EN (P11): [In honour] of Heraclius. To a most worthy citizen, a most innocent youth, Titus Flavius Vibianus Junior, pontifex (priest), duumvir, son and colleague of Titus Flavius Frontinus Heraclius, presenting when...
- 20:22, 14 July 2015 diff hist +154 IRT590 (Q654) Set a claim value: Translation EN (P11): (a. to d.) Tiberius Claudius Amicus and Marcus Heliodorius Apollonides, aediles, gave the tables at their own expense.(e. to f.) The aediles gave [this] at their own expense. g. The aediles gave fifteen ta...
- 20:21, 14 July 2015 diff hist +39 IRT552 (Q616) Set a claim value: Translation EN (P11): (a+b+c) [To][...]anus [...] military tribune in legion [...] and II adiutrix Pia Fidelis [...][awarded military] honours [by emperors] Antoninus and Verus [Augusti][...] a silver banner, [...] a crown for...
- 20:20, 14 July 2015 diff hist +90 IRT547 (Q611) Set a claim value: Translation EN (P11): a.[...][consul] (at least) twice, proconsul [...] (case unknown) b.[...]of the most splendid town council [...] c. [...] the Lepcitanians [publicly][...] current
- 20:18, 14 July 2015 diff hist +171 IRT530 (Q594) Set a claim value: Translation EN (P11): (a) For dispatch to the most splendid colony of Leptis Magna on the order of Fulvius Plautianus, of senatorial status, praetorian prefect and relation of our lords. (b) For dispatch t[o the most splendid c...
- 20:17, 14 July 2015 diff hist +59 IRT504 (Q568) Set a claim value: Translation EN (P11): (a. )[...] chief [priest], holding tribunician power [...] ( b. ) [...]he(/she) built this at his(/her) own expense. current
- 20:16, 14 July 2015 diff hist +24 IRT500 (Q564) Set a claim value: Translation EN (P11): a. [...] of deified N[erva][...] b. [...] Septimia [...] current
- 20:13, 14 July 2015 diff hist +92 IRT485 (Q549) Set a claim value: Translation EN (P11): a.[...] holding the power [...] (b. 1) Not usefully translatable.(b. 2)[...] consul [...] (b. 3)Herenni[...](case unknown) current
- 20:13, 14 July 2015 diff hist +67 IRT484 (Q548) Set a claim value: Translation EN (P11): a.[...][holding tribunician power] for the ninth time, father of the country, consul [...] b. [...]seven times [...](but the figure may be incomplete) [...] current
- 20:13, 14 July 2015 diff hist +81 IRT482 (Q546) Set a claim value: Translation EN (P11): a.[...]Augustus [chief] priest, holding [tribunician] power [for the ? time][...] the area ? with columns [...]. b.[...][...] dedicated (singular subject) [...]lius Rufus, Lucius Aelius Ae[...] current